Masters' Thesis Project


In this project, I’ve tried to visualize this idea of direct and indirect communication through photography, by taking both literal and poetic images. In it, I photographed twenty-five everyday objects.
The publication has three chapters and all 25 objects, represented by poetic and literal images.

The publication uses Japanese rice paper: the front side includes a texture with more personality, while the back feels smoother, coated. On the front side of each page I printed the poetic images in black and white; on the back, smoother side, I printed the literal representations in full color. I included content that describes why each object matters to me, and its background: how these objects came into my life, and the kinds of personal stories that are embedded in each.

■ Exhibited: University of Illinois at Chicago, US, 2017

More Concept Description

When one opens the publication, the Korean content is revealed first. Yet since most of my audience does not know how to read Korean, the content seems confusing and needs to be decoded.

If one looks inside the folded pages, the English content and more literal photographs are revealed.

This structure provides a paradox: despite its literal photography and English content, without looking inside the folds of the publication, one might never
understand the publication’s content — just as truly knowing a person comes from a deeper, less superficial understanding.

Japanese Binding Close Up

A Semiotic study of a single object

Thesis Research Paper